Глава 2 В Японской мандариновой роще
Глава 2
В Японской мандариновой роще
Благодеяния отца выше горы,
Милость матери глубже моря.
Японская пословица
Я закрываю глаза.
Мне пять лет.
Я в горах, в мандариновом саду.
К моему поясу привязана корзина, и я собираю в нее спелые, сочные мандарины. Пейзаж в этой сельской местности напоминает картины Винсента Ван Гога – повсюду яркие мазки оранжевого и зеленого.
Вокруг горные склоны с пышной растительностью, они изнемогают от изобилия хурмы, редиса, лука и картофеля.
На лето меня отправляли на ферму к дедушке с бабушкой, которые жили в деревне Кодзака в префектуре Миэ на полуострове Кии, – именно там проходили счастливые дни моего детства. Деревня находится к юго-западу от Токио, в двух часах езды сначала на скоростном поезде (синкарсэн), а затем на электричке.
Район, где расположена ферма бабушки и дедушки, славится мандаринами, коровами породы мацудзака (их мясо еще вкуснее, чем мясо породы кобэ) и искусственным жемчугом, который собирают в прибрежных глубинах опытные ныряльщицы в белых купальниках и масках.
Этот уголок Японии способен вызвать восторгу гостей. Один из приезжих, журналист Джереми Фергюсон, в канадском издании «Глоб энд мейл» называет его «прелестным уголком Японии, безупречным и лишенным суеты». Вот как Фергюсон описывает полуостров: «Густые хвойные заросли покрывают здешние горы. В низинах трепещет зеленое пламя рисовых полей. Волнистую линию берега дополняют устричные банки и острова, похожие на скульптуры, от которых невозможно оторвать взгляд».
Закаты над мандариновыми рощами столь живописны, говорит Фергюсон, что здесь не могут не рождаться стихи хайку.
Мои детские годы в деревне сопровождались настоящим пиршеством и глубоким постижением традиционного образа питания японцев, а также заботой папиной семьи, большая часть которой фермеры. По семейным рассказам, они трудятся на этой земле уже три столетия.
Мой дедушка Кумэдзо работал на ферме до конца своих дней. Он дожил до девяноста пяти лет. Бабушка с дедушкой и их родственники выращивали зеленый чай, рис, ячмень и пшеницу, а еще три сорта мандаринов, пять сортов хурмы, сливу и не меньше тридцати видов разных овощей.
На ферме, помимо прочего, был загон для коров, которые давали молоко, а во дворе держали кур, которые обеспечивали семью яйцами.
В деревне все вертелось вокруг еды. Как и в других сельских районах, жившие там семьи создавали полуобщинные объединения в виде ферм-кооперативов и смежных предприятий.
Приезжая на лето в деревню, мы с сестрой и родителями жили в длинном двухэтажном доме с соломенной крышей, принадлежавшем семейству Морияма, где вместе с нами обитало четыре поколения этой семьи. В доме было много комнат, на полу лежали татами, а в ванной комнате стояла ванна, высеченная из камня. Чтобы нагреть воду, бабушка Цунэ зажигала дрова, уложенные под ванной. Туалет находился во дворе, рядом с хлевом.
Удивительная свежесть японской кухни привлекает внимание, как шепот среди криков. Открывается подлинный вид и вкус продуктов. Их предлагают и едят практически сырыми, ничто не готовится слишком долго. Наслаждаешься почти естественным вкусом продуктов.
Дональд Ричи «Вкус Японии»
День в деревне начинался в пять часов утра. Бабушка направлялась к грядкам, расположенным на склоне холма за домом, и приносила к завтраку корзину со свежими фруктами и овощами. Я уже говорила, что в Японии все озабочены свежестью пищи – более свежих продуктов, чем на японских столах, просто не бывает. Мы ели фрукты и овощи не позже чем через час после того, как их сорвали.
Моя бабушка дожила до девяноста лет, она превосходно готовила.
– Она готовила только простые блюда, которые не требовали специального мастерства, – вспоминает папа. – Например, она отваривала овощи – баклажаны, зеленый перец, лук и корень лопуха, а потом приправляла их пастой мисо. Еще она делала блюда из огурцов или других толстокожих овощей, приправленные рисовым уксусом и мелконарезанной зеленью сисо.
Дверь в кухню всегда была открыта, и весь день к нам в гости приходили соседи с родственниками, которые болтали и распивали зеленый чай. На кухонном столе всегда стояла какая-нибудь полезная для здоровья еда. Там обязательно был поднос с рисовыми шариками. Люди приходили и уходили, и шарики исчезали один за другим, пока поднос не пустел. Будучи городским ребенком из Токио, я глазела на бесконечных гостей с любопытством и благоговением.
Семейные обеды проходили по японскому обычаю: стульев не было, и мы усаживались, скрестив ноги, на подушки, разложенные на татами. Взрослые за обедом пили подогретое саке, приговаривая:
– Немного саке пойдет на пользу здоровью!
Все блюда отличались невероятной простотой и свежестью, а большинство продуктов поступало прямо с семейной фермы или соседских угодий: мягкий как пух белый рис, суп-мисо с нарезанными овощами и целым яйцом, в качестве главного блюда – обжаренное мясо с пропаренными овощами, а в качестве дополнительного – маринованные сливы (или умэбоси). Здесь практически нет ни насыщенных жиров, ни рафинированного сахара, ни обработанных продуктов.
Я вообще сильно сомневаюсь, что хоть одна молекула жирно-соленой пищи когда-нибудь решилась переступить порог бабушкиной кухни.
Мне в те дни больше всего нравилось блюдо из хиноны – шершавых темно-зеленых листьев репы, которые бабушка ошпаривала, мяла, резала, а потом приправляла рисовым уксусом, соевым соусом, хлопьями бонито или кунжутом. От хиноны у меня слюнки текли, и я каждый день просила бабушку готовить это блюдо.
С тех пор мало что изменилось. Я говорю так потому, что недавно мы с Билли ездили в Кодзаку. Мы гостили у моего двоюродного брата Иосикадзу, который теперь занимается фермой, и у дяди Macao, который держит семейный магазин и ресторан рядом с деревней. Мы собирались всем нашим большим семейством за общим обедом.
На вечер готовилось сабу-сабу – тонко нарезанные ломтики говядины вместе с кусочками свежих овощей, недолго тушенные в горшочке с бульоном. (Может, вам известно, что, когда быстро переворачиваешь мясо, оно издает звук «сабу-сабу».) Во время обеда мы смотрели друг на друга: все мои двоюродные братья и сестры, тетушки и дядюшки, юные и пожилые, светились молодостью и энергией. У всех были стройные фигуры, румянец на щеках и абсолютно черные блестящие волосы.
Я тогда подумала, что если их внешний вид о чем и говорит, так только о том, что эти люди едят самую полезную пищу на земле.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 38
Глава 38 96. Кэ Цинь – ученый-медик, живший в начале XVII века, был известен своими исследованиями по экзогенным лихорадочным болезням. Оставил после себя несколько произведений.97. Махуантан— отвар из herba Ephedrae, ramulus Cinnamomi, semen Armeniacae amarum, praeparatae radix Glycyrrhizae.98. Чэн ци тан— состав
Очищение с помощью софоры японской
Очищение с помощью софоры японской Софора японская очищает сосуды от органических отложений. Чаще всего софору японскую настаивают на водке. Настаивать 50 г плодов или цветков 30 дней на 0,5 л водки. Пить настой нужно по 1 ч. ложке 3 раза в день. Несколько слабее действует
Глава о неприличных словах Глава 3
Глава о неприличных словах Глава 3 Вы можете заинтересоваться, почему глава о неприличных словах расположена в самом начале этой замечательной в остальном книги. Наверное, в этой главе есть нечто больше, чем просто неприличные слова. Эта глава, так же как и другие в этой
Особенности японской кухни
Особенности японской кухни Японские повара говорят: в каждой еде должно быть что-то с гор и что-то с моря.· «Горная» составляющая формируется из риса и многочисленных овощей по сезону. Сюда же можно отнести мясо и птицу, а также соевые бобы и их производные: тофу, мисо,
Примерный вариант дневного рациона японской диеты
Примерный вариант дневного рациона японской диеты ЗавтракСалат из огурцов и морской капусты.ОбедСасими с рисом, или шираки, или 8 суши (по-русски – сырая рыба + вареный рассыпчатый или склеенный рис. Что такое суши, большинство из нас знают очень хорошо).ПолдникЙогурт
ГЛАВА 3. СЕКРЕТЫ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЫ
ГЛАВА 3. СЕКРЕТЫ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЫ На этом свете можно есть все, за исключением отражения луны. Японская мудрость Японская культура – культура древняя, особенная, во многом для нас непостижимая. Это касается всех областей жизни, в том числе и питания. Японцы ко многому
ГЛАВА 4. ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЕЙНОГО ПИТАНИЯ ПРИ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЕ
ГЛАВА 4. ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЕЙНОГО ПИТАНИЯ ПРИ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЕ Японская диета, как никакая другая, удобна и выгодна при составлении ежедневных меню завтраков, обедов и ужинов для всей семьи. – Почему? – спросите вы. Да потому, что, как мы рассказали в предыдущих главах,
ГЛАВА 5. РАЦИОНАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ ПРИ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЕ
ГЛАВА 5. РАЦИОНАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ ПРИ ЯПОНСКОЙ ДИЕТЕ Сегодня многие хотят сбросить лишние килограммы, ведь ожирение, во-первых, вредно для здоровья, во-вторых, заставляет человека стыдиться своего тела, чувствовать себя неуверенно. «Вкус чувствуется во рту всего несколько
Фенхель, яблоко и руккола с проростками подсолнечника и мандариновой заправкой
Фенхель, яблоко и руккола с проростками подсолнечника и мандариновой заправкой Рецепт Чеда Сарно2–3 чашки клубней фенхеля, нарезать очень тонко, лучше с помощью терки-шинковки «Мандолина»;1 чашка свежих проростков подсолнечника;1 чашка ростков рукколы;немного
Глава 4. Меню и рецепты японской кухни
Глава 4. Меню и рецепты японской кухни Страна восходящего солнца всегда привлекала западный мир, здесь есть чему удивляться и чем восхищаться. Японии на протяжении десятков лет удерживает первое место по средней продолжительности жизни: свыше 82 лет против неполных 60 в
Глава 5. Рецепты японской кухни
Глава 5. Рецепты японской кухни Японская национальная кухня вместила в себя массу ингредиентов, соединив их в нечто совершенно уникальное и неповторимое. Принципы здоровой японской кулинарии складывались на протяжении двух тысячелетий. И за это время рацион островитян
Суши как визитная карточка японской кулинарии
Суши как визитная карточка японской кулинарии Но все же визитной карточкой не только рыбных блюд, но и всей японской кулинарии является не что иное, как суши (или — суси). Это колобки из риса, приготовленные особым способом, а сверху — все многообразие морепродуктов, рыбы
Продукты японской кухни
Продукты японской кухни Компоненты японских блюд без мифов и тайнКогда я попадаю на мамину кухню, то всегда поражаюсь, насколько она похожа на уменьшенную копию типичной западной кухни: плита, раковина, стол, шкафчики, духовка, микроволновка, холодильник, – и насколько
Список покупок для вашей японской кухни
Список покупок для вашей японской кухни Хлопья бонитоДайкон (гигантский белый редис)Японский круглый рисЯпонский чайМирин (вино для приготовления блюд)Мисо (паста из сброженных соевых бобов)Лапша: соба и удонМасло: рапсовое и кунжутноеМасло из рисовых отрубейРисовый
Глава 5 Семь принципов японской домашней кухни
Глава 5 Семь принципов японской домашней кухни Если тебе понравилось незнакомое блюдо, твоя жизнь стала длиннее на семьдесят пять дней. Лучше пиршества на стороне – домашний обед с чаем и рисом. Японские пословицы Существует семь принципов японской домашней кухни, на