Глава 1 Токийская кухня моей мамы
Глава 1
Токийская кухня моей мамы
Люди собираются, исполненные радости;
Еды и питья – в изобилии.
С каждым поколением, день ото дня
Становится все лучше,
И спустя мириады лет
Радости не будет конца.
Древняя японская молитва
Моя мама Тидзуко постоянно шлет мне из Токио электронные письма.
Она отправляет их со своего мобильного телефона, когда находится на кухне или в бакалейном магазине, стоит в очереди за билетами на представление или ждет поезда в токийском метро.
Ей хочется знать, как поживаем я и мой муж Билли, когда мы соберемся к ней приехать и чем питаемся.
Помогая нам в написании этой книги, мама постоянно присылала свои рецепты и советы по электронной почте или по факсу, иногда даже составляла диаграммы с изображением овощей, похожими на гору картошки.
Моя мама – мастер-самоучка по части японской домашней кухни, она никогда не заглядывала в поваренную книгу, объясняя это так:
– У меня все в голове.
Как и многие мамы в Японии, да и во всем мире, моя матушка всегда старалась повкуснее накормить семью самой здоровой пищей, тем самым выражая свою любовь к нам.
Я считаю ее блюда не просто выражением любви, но и исчерпывающим ответом на вопросы, почему японки самые здоровые и живут дольше всех на земле, а также почему они и их мужья реже всех в развитом мире страдают ожирением.
Мы с моим супругом можем привести примеры из нашей жизни, которые оживят подобную статистику.
Начну с истории, которая произошла с Билли семь лет назад, когда мы неделю жили у моих родителей в Токио. Тогда-то Билли впервые в жизни оказался в полной власти маминого кулинарного искусства. Сама я многократно ездила в Токио – по делам или навестить родственников, – но всегда останавливалась в гостиницах вроде «Парк-Хайатт» (именно там происходит действие фильма Софии Копполы «Трудности перевода»). Но в этот раз мы не поехали в гостиницу, потому что родители настаивали, чтобы мы погостили у них дома.
Я переехала в Нью-Йорк в двадцать семь лет, и для меня та неделя на маминой токийской кухне стала возвращением к изумительным вкусам и запахам юности. Для Билли же те дни оказались абсолютно новым опытом.
До этого Билли уже бывал однажды со мной в Токио, но тогда у каждого из нас были собственные дела в разных районах города. Мы жили в гостинице на западный манер, и я была слишком занята, чтобы познакомить мужа с удовольствиями токийской кухни – совершенно ему незнакомой и пугающей.
Билли тогда бродил по улицам Токио, голодный и растерянный.
Окидывая взглядом витрины, он рассматривал тарелки с лапшой и коробочки-бэнто и приходил в замешательство. Билли понятия не имел, что и как заказывать. Еда выглядела странной, а меню не поддавались пониманию.
Еда была повсюду, но для него все казалось недоступным.
Наконец Билли направился в «Макдоналдс» и, как он потом признался, чуть ли не каждый день заглатывал там биг-маки, коктейли и жареную картошку.
Через четыре дня пребывания в Токио Билли поправился на пять фунтов и чувствовал себя довольно скверно.
Однако во время следующего посещения Токио, питаясь только тем, что готовилось на маминой кухне, Билли просто помешался на японской домашней еде. Когда мы вернулись в Нью-Йорк, он по-прежнему питался почти исключительно по-японски.
До той поездки мы, как и большинство нью-йоркских трудоголиков, ели в основном ресторанную еду на вынос и замороженные обеды или же шли куда-нибудь перекусить. Для меня «приготовить» означало купить в супермаркете промытую смесь для салата, выложить ее на блюдо и заправить высококачественным соусом. Мой репертуар также мог включать макароны, жареные помидоры и брокколи, которые затем перемешивались и заправлялись купленным маринадом.
Я редко готовила из свежих продуктов. А откуда взять на это силы? Вечером я возвращалась с работы, выжатая как лимон, и совершенно не могла придумать какое-то меню, не говоря уж о том, чтобы помыть и нарезать овощи.
Погостив у моих родителей, мы с Билли все чаще и чаще стали готовить дома японские блюда, особенно после того, как он научился профессионально делать рис и даже варить на завтрак суп-мисо[1]. Мы быстро поняли, что мамину токийскую кухню можно воссоздать в нашей нью-йоркской квартире.
Я начала ходить в местные японские магазины за тофу[2] и продуктами-приправами вроде соевого соуса, рисового уксуса и мисо. Обычным делом для меня стали походы в супермаркеты и на рынки, где я покупала свежие овощи, мясо и рыбу. Чем чаще я ходила по японским бакалеям, тем больше мне вспоминались блюда, которые я ела, когда жила с родителями, – например, жареная рыба и отварные корнеплоды.
А самое удивительное заключалось в том, что чем больше мы питались по-японски, тем стройнее и энергичнее становились, тем продуктивнее расходовали свое время. После каждого блюда у нас оставалось чувство абсолютного удовлетворения. Отчасти эту книгу мы написали потому, что хотели собрать все рецепты Тидзуко, дабы они всегда были у нас под рукой.
В 2004 году мы углубились в изучение предмета и обнаружили массу научных и публицистических подтверждений того, что традиционная японская кухня и жизненный уклад идут на пользу здоровью. Вот тогда мы и осознали, почему у нас улучшилось самочувствие после того, как мы перешли на рецепты моей мамы.
Мне хотелось бы вас успокоить: японская кухня вовсе не такая инородная и отпугивающая, как вы могли бы подумать, даже несмотря на то что состоит из непривычных компонентов. Японские блюда во многом уже стали частью жизни обычных европейцев.
Японские рестораны и суши-бары пользуются невероятной популярностью за пределами Японии. Например, только в американском Хьюстоне можно насчитать больше сотни японских закусочных. Японские продукты и ингредиенты, такие как эдамамэ[3], пондзю[4], васаби[5], юдзю[6] и мисо, – уже привычное явление во многих неяпонских ресторанах. Теперь настал час раскрыть главный секрет – как готовить по-японски дома.
Я дважды расставалась с уютной маминой кухней в Токио. Первый раз – когда уехала учиться в колледж, второй – когда перебралась в Нью-Йорк. И в то же время я дважды возвращалась туда, причем каждый раз с превеликой радостью. Теперь токийскую кухню я воссоздала у себя дома и уже не покину ее никогда, во всяком случае, надолго.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 5 КАК Я ЛЕЧИЛ БЫ ВАС, ЕСЛИ БЫ ВЫ БЫЛИ ЧЛЕНАМИ МОЕЙ СЕМЬИ Четыре круга здоровья и исцеления, или Чем хороши натуральные средства
Глава 5 КАК Я ЛЕЧИЛ БЫ ВАС, ЕСЛИ БЫ ВЫ БЫЛИ ЧЛЕНАМИ МОЕЙ СЕМЬИ Четыре круга здоровья и исцеления, или Чем хороши натуральные средства Есть один вопрос, который я все время задаю себе при лечении пациентов: что бы я прописал, если бы это была моя мать, жена, мои дети? Как бы я их
Будущие «мамы»
Будущие «мамы» Ну, «папам» много не надо, о них вкратце мы уже рассказали, теперь «мамы». Мы уже начали рассматривать нашу «чудненькую схемку», которая в традиционной литературе по восточной медицине определяется как схема «У-Син» и демонстрирует нам функциональные
Глава 2 Японская кухня для здоровья и похудения
Глава 2 Японская кухня для здоровья и похудения Настало время поговорить нам с вами о пище, о любимой пище, о здоровой пище. Для меня эталоном такой пищи является японская кухня.В самом деле, блюда японской кухни легко усваиваются, чрезвычайно вкусны и очень полезны.
БЕЗ МАМЫ ПЛОХО
БЕЗ МАМЫ ПЛОХО Однажды в скверике мы наблюдали такую трогательную сценку. На скамейке оживленно разговаривают две молодые женщины. К одной из них нет-нет да приковыляет малыш лет двух, ткнется ей в колени, постоит так несколько секунд и топает назад к стайке ребятишек в
Ошибки молодой мамы
Ошибки молодой мамы //-- Одежда: новое средство предупреждения беременности --//Рано или поздно, начав с бюстгальтеров для кормящих матерей и удобных теплых рейтуз, некоторые мамаши полностью меняют стиль одежды. Во время беременности, может быть, и нормально носить
Питание будущей мамы
Питание будущей мамы На каждом этапе внутриутробного развития малышу необходимо все большее количество определенных пищевых веществ. Их недостаток, не оказывающий заметного влияния на организм матери, для маленького как раз губителен. Пожалуйста, кормите своего
Фэн Шуй для будущей мамы
Фэн Шуй для будущей мамы Уже с первых лет жизни ваш малыш станет обладателем не только неповторимой внешности, но и особого психологического портрета. У него будет своя скорость реакции на происходящие события, своя степень эмоциональности, свое отношение к себе и к
Дорогие будущие мамы!
Дорогие будущие мамы! Несмотря на то что беременность подвергает испытанию деятельность каждого органа и всего организма женщины в целом, современное отношение к ней врачей кажется более прогрессивным, так как лекари и знахари прошлого рассматривали беременность как
Глава 8. Внимание: кухня!
Глава 8. Внимание: кухня! Посуда из пластика: вредное удобство? Как бы мы ни старались обезопасить себя от потенциального вреда, выбирая качественные и экологически чистые продукты питания и очищая воду, все наши усилия могут пойти насмарку, если не уделить должного
Глава 1. История моей жизни (очень коротко!)
Глава 1. История моей жизни (очень коротко!) Здравствуй, мой дорогой читатель, вернее (и я абсолютно уверена в этом!), читательница! Я решила начать рассказ о своей жизни с краткого экскурса, так сказать, в историю. Потому что очень многие проблемы, с которыми мы
Глава 3 Семь секретов токийской кухни моей мамы
Глава 3 Семь секретов токийской кухни моей мамы Продукты мне дают горы, океан и земля. Тидзуко Морияма Теперь давайте заглянем в самое сердце маминой кухни, а также на кухни десятков миллионов других японок. Мамины блюда отличаются качествами, которые делают их
Глава 4 С чего начинается токийская кухня
Глава 4 С чего начинается токийская кухня Да, ее можно организовать у себя
Глава 6 Самурайская кухня
Глава 6 Самурайская кухня Самурайские мечи, одежда, поразительный ландшафт. Во всем этом есть какое-то извечное достоинство. Том