От автора перевода
От автора перевода
Дорогие читатели!
Для меня является честью то, что я имею возможность представить вам классическое исследование Доктора Бейтса на тему Совершенного Зрения Без Очков на русском языке.
Доктор Уильям Г. Бейтс (1860–1931), выдающийся офтальмолог из Нью-Йорка, лечивший зрение, впервые опубликовал свой самый значимый труд, эту книгу, в 1920 году. Данное издание содержит полный текст, написанный доктором Бейтсом и переведенный мною в 2010 году с английского на русский язык. Данная книга, как и подлинная книга 1920 года, выпущенная издательством «Центральная Фиксация», содержит все, что было вырезано цензурой после смерти автора, и отражает все оригинальные фотографии и иллюстрации.
Книга, которую вы сейчас держите в руках — это мощный источник, рассказывающий о том, как излечить себя, учебник фундаментального значения для всех тех из вас, кто заботится о своем персональном и духовном росте. Читая эту книгу, вы уже демонстрируете своей интуиции то, что путь в направлении совершенного зрения без очков также является огромной возможностью и для развития вашей личности.
И по сей день, спустя более чем девяносто лет после оригинальной публикации этой книги, истина об излечении, содержащаяся в книге доктора Бейтса, остается современным практическим руководством для улучшения и излечения вашего зрения — и все это на контрасте с заставляющими нас впадать в уныние неудачами традиционной науки с ее учением о лечении несовершенного зрения.
Если вы тщательно вберете в себя понимание Бейтса, а затем будете продолжать добросовестную практику его методов, то будьте готовы к тому, что придется пережить нечто, что изменит вашу жизнь, ваше зрение и ваш дух.
Внимательное прочтение книги Бейтса вселит в вас смелую надежду на то, чтобы противостоять имеющимся сегодня у вас проблемам со зрением. Заразительное чувство надежды, мощно излучаемое с этих страниц, позволит вам понять все «как» и «почему» о лечении широкого спектра зрительных проблем, с которыми, возможно, сейчас вам пришлось столкнуться.
Практикуя эти методы непрерывно и последовательно, даже после того, как вы успешно обрели «нормальное» зрение, вы можете улучшить качество и увеличить диапазон вашего зрения еще больше.
Как Бейтс уверяет нас: «Невозможно наложить какие-либо ограничения на зрительные способности человека».
Доктор Бейтс требует от вас внимательного повторного прочтения и терпеливого обдумывания его текста. Темы, которые, на первый взгляд, могут показаться непостижимыми и таинственными, внезапно открываются вам своей ясностью после одного или более вдумчивых повторных прочтений. Через такое вот вдумчивое прочтение более глубокие значения важных слов и фраз Бейтса обретут жизнь вместе с общим смыслом, который несут все главы книги. То, что имеет ввиду Бейтс, иногда постепенно, а иногда внезапно приходит в качестве «демонстрации» путем личного опыта читающего про эти новые зрительные методы.
Как издатель и автор перевода текста книги, хочу уверить вас в том, что данное издание является переводом оригинального издания доктора Бейтса 1920 года. Никаких сокращений, никаких изменений или вводящих в заблуждение комментариев редактора, пытающихся разрушить первоначальное намерение доктора Бейтса, не было сделано.
От всей души желаю вам успехов в вашей практике оригинального Метода Бейтса, который вы найдете в этой книге. Надеюсь, что ваш прогресс будет быстрым, а излечение — как постоянным, так и полным, как у многих тысяч читателей Бейтса во всем мире.
Ирина Голова,
автор перевода текста книги с английского на русский язык
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие редактора перевода
Предисловие редактора перевода Почему мы предлагаем читателю эту книгу? Сейчас, когда так не хватает современной медицинской литературы, зачем было переводить и издавать именно ее? Постараемся объяснить.Врачебные ошибки — неотъемлемая сторона деятельности врача,
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ РУССКОГО ПЕРЕВОДА
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ РУССКОГО ПЕРЕВОДА Книга “Анонимные Алкоголики” – основной текст, в котором излагаются принципы всемирно известной программы преодоления алкоголизма. Она переведена на многие языки и распространяется повсеместно, помогая бороться с ним
История перевода Евангелия Мира от ессеев
История перевода Евангелия Мира от ессеев В 1928 году Эдмонд Бордо Шекели впервые опубликовал свой перевод книги первой Евангелия Мира от ессеев — древней рукописи, обнаруженной им в тайных архивах Ватикана благодаря бесконечному терпению, широчайшей эрудиции и
ОТ АВТОРА
ОТ АВТОРА Методом К.П. Бутейко интересовался давно. Его лекции лет двадцать лежали в столе, пока я не попал в больницу с диагнозом «нейроциркуляторная дистония». Усилия врачей не привели к выздоровлению. Решил лечиться сам, поднял эти лекции К.П. Бутейко и попытался с
От Автора
От Автора Дорогие читатели! Мы с моими коллегами в Институте традиционной народной медицины — врачами, химиками, биохимиками, зоологами, этнографами — много лет работаем над проблемой, которая в последние десятилетия стала бедой Западной цивилизации, а наша страна
От автора
От автора Уважаемые читатели!Здоровая спина была и остается залогом долгой и комфортной жизни. Но, к сожалению, болезни спины находят сегодня даже у новорожденных детей.В частности сколиоз, который является одним из самых тяжелых и распространенных повреждений спины,
От автора
От автора Говорят, что никакая идея не имеет смысла, если она не подкреплена опытом. И, исходя из этого положения, много лет назад мне пришлось пересмотреть свое отношение к гипертонической болезни, отказаться от лекарств, создав свою психофизическую методику коррекции
Я начинаю понимать без перевода!
Я начинаю понимать без перевода! С трудом уснув, я спал неспокойным, поверхностным сном, и утром проснулся разбитым и не отдохнувшим. Голова уже не болела, но в ней была неприятная тяжесть.В полной уверенности, что болен какой-то непонятной, странной болезнью, я пришел на
От автора
От автора 1. В настоящее время увеличивается интерес к различного рода оздоровительным системам, в том числе к йоге и биоэнергетическим методам оздоровления. Активно работают
От автора
От автора Острый ум, хорошая память, способность к познанию мира – в юности все это есть практически у каждого человека. Но с годами мы начинаем замечать, что воспринимать и запоминать новую информацию становится все труднее. Исследования показывают, что возрастные
От автора
От автора Все написанное здесь я прошел своими ногами, испытал на собственной шкуре. Однажды судьба счастливо мне улыбнулась: случайно попал на занятия по методу Геннадия Андреевича Шичко в клуб «Невский оптималист».Я с усердием приступил к работе по методу Шичко. Мне
От автора
От автора «Привет! Помоги похудеть!» — то и дело восклицают мои знакомые и друзья при встрече. Это вместо привычного вопроса: «Как дела?». Не секрет, что проблем с лишним весом я не миновала и до беременности, а уж во время нее со своим огромным животом производила
От автора
От автора Книга основана на реальных событиях. В некоторых случаях изменена их последовательность, а также имена действующих лиц.Книга предназначена для использования в информационных и развлекательных целях. Это не учебник медицины. Автор – не доктор медицины, а
От автора
От автора Природа подарила нам бесценное богатство – растительный мир, представляющий собой неисчерпаемый источник питательных и лечебных средств. Среди различных полезных человеку растений особое место занимают лимоны. Лимоны и получаемые из них целебные препараты
Таблицы перевода мер, весов и градусов
Таблицы перевода мер, весов и градусов Цифры эквивалентов округлены для