Путем Пушкина и сотоварищей

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Путем Пушкина и сотоварищей

Поколение двадцатилетних мудрецов

Мы привыкли считать, что в XX–XXI веках и взрослые люди, и молодежь стали более «продвинутыми» благодаря освоению новых технологий, повышению доступности разного рода информации. Однако есть простые факты, которые позволяют усомниться в справедливости этого предположения. Александр Сергеевич Пушкин – эталон русской словесности – закончил поэму «Руслан и Людмила», когда ему было 19 лет, а «Евгения Онегина» – в двадцать с небольшим. Юный возраст ничуть не воспрепятствовал проявлению глубины и зрелости мысли в этих и других произведениях (разве что обусловил игривый тон некоторых отступлений).

И до наших дней седовласые филологи ищут скрытые смыслы, новые подходы к изучению юношеского творчества Пушкина. И дело не только в том, что Александр Сергеевич был гением. Стоит лишь посмотреть на других лицеистов, друзей и соратников Пушкина, чтобы понять: поэт был гением, но не исключением. Многие из этих юношей, будучи совсем молодыми, оставили свой след и в литературе, и в политике, и в истории.

Глубина произведений Лермонтова поражает, а между тем в наше время его вряд ли успели бы даже повеличать Михаилом Юрьевичем, ведь он погиб в возрасте 28 лет.

Согласитесь, что в наши дни картина совсем иная, многие 18-20-летние юноши все еще считают себя тинейджерами, да и в 25 лет общество едва ли признает за человеком право на зрелость.

Чему-нибудь и как-нибудь…

В чем же секрет современников Пушкина, позволявший в столь юные годы иметь столь развитый ум? Специалисты считают, что ответ на этот вопрос таится в особенностях образования того времени. А точнее, в количестве языков, которые изучались в таких престижных учебных заведениях, как Царскосельский лицей. Сокурсники Пушкина помимо русского осваивали французский, немецкий, а также латинский и греческий языки.

Знание двух языков – русского и французского – в те времена считалось скорее правилом, чем исключением, среди аристократии и образованных людей. Так, описывая Онегина, который рассматривался как эталон молодого человека, Пушкин говорил: «Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал…», «Умел судить об Ювенале, в конце письма поставить vale, и знал, хотя не без греха, из Энеиды два стиха». Этикет тех лет требовал от молодых людей из приличного общества отличного знания французского и некоторого владения латынью.

Стоит также вспомнить, что Татьяна, хотя и была «русская душою» провинциальная деревенская барышня, французским тоже владела отлично и свое знаменитое «Письмо к Онегину» написала (по словам Пушкина) на этом изящном языке. Таким образом, у молодых людей той эпохи было одно неоспоримое преимущество перед большинством наших молодых (и не очень) современников – они в совершенстве владели как минимум двумя языками.

Каким образом изучение языков влияет на мозг человека?

Изучение языка – и родного, и иностранного – очень сложный процесс, в который вовлекаются различные отделы головного мозга. В процессе изучения языка новая информация не просто должна запомниться, ее необходимо воспроизводить устно и письменно. Поэтому изучение языка – будь то родной язык или иностранный – сложнейший процесс, в который вовлекается огромное количество нервных клеток, и при котором образуется множество связей между нейронами самых разных отделов головного мозга.

Кроме того, исследования показывают, что изучение иностранного языка улучшает кровоснабжение головного мозга, улучшая тем самым питание нейронов.

При изучении иностранных языков в головном мозге формируются дополнительные речевые центры – системы, которые задействуют зрительную, слуховую память, голосовой аппарат и т. п., в процесс формирования речевых центров вовлекаются самые разные отделы головного мозга.

Таким образом, чем больше человек знает языков, тем больше у него клеток головного мозга переходят из пассивного состояния в активное, тем больше связей между нейронами образуется. А, это, как мы уже не раз говорили, важнейшее условие для сохранения памяти и других функций познания.

Польза двуязычия на языке ученых

В последние десятилетия ученые разных стран серьезно занялись изучением того, как влияет изучение иностранных языков на процессы старения мозга. Так, неврологи из Лондонского университета (Андреа Мэчелии и др.) установили, что чем больше иностранных языков знает человек, тем больше у него объем коры головного мозга.

В Йоркском университете проводилось другое исследование – с помощью приборов ученые оценивали активность головного мозга, они регистрировали импульсы, идущие от нейронов. Чем выше активность, тем выше способность к обучению и ниже риск развития деменции. Оказалось, что у взрослых людей, владеющих хотя бы одним иностранным языком, активность коры головного мозга гораздо выше, чем у тех, кто владел только родным языком, и способность к обучению и запоминанию тоже выше. Исследования разных ученых подтверждают, что никакой способ стимуляции активности головного мозга не может сравниться с эффектом от изучения нового иностранного языка!

Еще одно интересное исследование провели в Канаде. В этой стране проживает много людей, владеющих несколькими языками: даже государственных языка там два – английский и французский. Ученые из Университета Торонто провели исследование, показавшее удивительные результаты. Они обследовали 184 пожилых пациентов, страдающих старческой деменцией – в основном болезнью Альцгеймера. Из этих пациентов 91 человек говорил на одном языке, 93 пациента – на двух языках. У двуязычных пациентов деменция начиналась в среднем в 75,5 лет, а у пациентов, говорящих на одном языке, – в 71,4 года. Эта разница сохранялась даже после учета культурных различий, иммиграции, уровня образования, профессии и пола.

Таким образом, канадские ученые подтвердили, что даже если из-за наследственности или других факторов у человека есть предрасположенность к развитию деменции, владение двумя языками позволяет деменции развиться на четыре года позже.

Если же речь идет о естественных возрастных изменениях в головном мозге, не связанных с болезнью Альцгеймера, изучение иностранных языков может полностью предотвратить снижение памяти и нарушение других функций мозга.

Стать полиглотом, несмотря на возраст

В отношении изучения иностранных языков в нашей стране складывается такая же ситуация, как и с путешествиями, и с обучением музыке – мол, все это прерогатива молодежи, им это нужно для работы, для поездок по миру. А зачем изучать язык пожилым людям? Мы с вами уже можем ответить на этот вопрос, потому что знаем, как это важно для работы нашего мозга, для тренировки нашей памяти.

Но, как правило, чтобы включиться в такой сложный процесс, как изучение языка, нужна более сильная, яркая мотивация. Что же может вдохновить нас изучать иностранный язык в пожилом возрасте?

Одна моя знакомая женщина по имени Татьяна впервые начала изучать английский язык в возрасте 64 лет. Что подвигло ее на этот серьезный шаг? Дело в том, что ее дочь после окончания университета в России уехала в Австралию, вышла там замуж и родила детей. Через некоторое время она предложила маме перебраться к ней, и единственное, что останавливало бабушку, – это абсолютное незнание английского языка. Татьяна знала, что дети лучше владеют английским языком, чем русским. С одной стороны, она не хотела оставаться непонятой в чужой стране, а с другой – ей очень хотелось привить им русскую культуру. Но для этого нужно было сначала найти общий язык с внуками, а значит – овладеть английским. Это стало отличным стимулом, Татьяна год интенсивно прозанималась на курсах по изучению языка. Поэтому, оказавшись за океаном, она смогла довольно свободно общаться с внуками и другими людьми.

Мы с вами уже говорили о том, как важны в зрелом возрасте путешествия. И согласитесь, гораздо приятнее воспринимать мир не через призму переводчика, а на языке оригинала. При поездках за рубеж знание языков позволяет решать сразу несколько проблем – всегда можно сориентироваться даже в незнакомом городе, не требуется дополнительная помощь при совершении покупок, посещении ресторанов. Безусловно, для этих целей больше подойдет английский язык, на том или ином уровне его знают практически в любой стране, особенно работники сфер обслуживания.

Но даже если мы никуда не собираемся, изучение иностранных языков поможет нам открыть мир. Согласитесь, как интересно почитать любимые книги на языке оригинала, понять смысл любимых песен, посмотреть фильмы без переводчика.

Кроме того, у нас будет гораздо больше возможностей при общении в глобальной сети Интернет. Западные, американские пенсионеры давно включились в общение с помощью современных технологий. Знание языка позволит расширить представление о мире, не выходя из дома, завести новых друзей, узнать, чем дышат, о чем переживают люди, живущие за десятки тысяч километров от нас!

Даже немножко – уже хорошо!

Иногда говорят: лучше не начинать, если не можешь хорошо освоить. Однако изучение иностранного языка – не тот случай. Даже овладение в небольшой степени новым языком поможет значительно повысить активность головного мозга, сформировать новый взгляд на мир. Ведь изучение иностранного языка – не просто изучение новых названий знакомых предметов и явлений. Иностранные языки – это зачастую другой стиль мышления, другое восприятие мира.

Даже знание похожих «братских» языков помогает значительно расширять кругозор и глубже понимать родной язык. Моя подруга Полина живет в Киеве и хорошо владеет как русским, так и украинским языком. Однажды ей по работе пришлось около месяца прожить в Чехии вместе с коллегами из России и Украины. Через некоторое время Полина заметила, что тем из ее коллег, кто владел только русским или только украинским языком, труднее было понимать чешский язык, нежели тем, кто знал несколько славянских языков. Есть слова, которые из одного языка давно ушли (или видоизменились), а в другом сохранились. Например, по-русски мы говорим «стирка», «стирать», а между тем место, где стирается одежда, называется прачечная. Человеку, который из славянских языков знает только русский, сложно объяснить происхождение этого слова. А в украинском языке наряду с более современным словом «стирати» (по сути – просто тереть), сохранился и более древний вариант: по-украински стирка – «прання», а стиральный порошок – «паральный порошок». Приобщаясь к другим языкам, мы избавляемся от шаблонов, а сопоставляя чужие понятия с нашими, по-новому осмысливаем и собственный язык, собственную культуру.

Учитывая все, что мы знаем о пользе нового для нашего мозга, памяти, изучение иностранных языков – это бесценный подарок, который мы можем сделать для своей памяти.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.