Не сотвори, а открой
Не сотвори, а открой
Чищу грушу —
Капли сладкого сока
Ползут по лезвию ножа…
Масаока Сики
«На этом свете можно есть все, кроме отражения луны», — так говорят в Японии. В ход тут идет все — от засушенных и засахаренных кузнечиков до изощренно приготовленных змей. Японцы добавляют в пищу лепестки цветов и готовят напитки из тыквы и грибов, выращивают в горах овощи и используют в пищу моллюски и водоросли. Одним словом, японский рацион богаче даже всемирно известной китайской кухни именно ввиду невероятного разнообразия исходного материала. Рыбное богатство японского архипелага на всемирном, по большей своей части, мясном фоне выглядит впечатляюще. Обилие планктона в прибрежных водах дает возможность размножаться необъятному количеству морских животных. Где планктон, там и рыба. А море японцы научились использовать на все сто. В Японии вам посоветуют, не только какая рыба вкуснее или жирнее, но и какой сорт стоит предпочесть в этом сезоне, а какая самая лучшая в данной местности.
Видимо, не зря жители островов молились семи богам счастья о долголетии, благоденствии и благополучии уже в этой жизни, прося дать семь видов счастья на этом свете, не дожидаясь буддийского рая. Долгие годы известность, материальное благополучие и удовлетворенность жизнью входили в необходимый набор преуспевания здесь, на этой бренной земле. Давнее, воплощенное в каждодневную деятельность стремление к точности породило известное всему миру стремление японцев достичь совершенства в любом деле. Это с полным правом можно отнести и к японскому питанию, к их разнообразной и во многом полезной кухне. Причем отношение к природе и к питанию у них, как у младенчески первобытных людей, насквозь проникнуто религией и божественным присутствием.
Воистину мистическое значение риса в японской кухне может удивить любого гостя этой страны. Рис — это нечто божественное. Сами боги возделывали его на своих потусторонних полях, учили людей устраивать праздники в честь него, не обходясь при этом без человеческих жертв. Во время обряда посадки риса одну из девушек закапывали живьем, чтобы умилостивить богов рисового поля. Со временем обряд был, к счастью, видоизменен, но какие-то его элементы сохранились и по сей день. Девушкам, сажающим рисовую рассаду на поле, обмазывают грязью лицо или подол платья. Этим хотят подчеркнуть их магическую связь с божествами рисовых полей. После такого обряда все его участницы становятся «невестами», «женами» или «детьми» рисовых божеств.
Японцы способны из риса делать самые разнообразные блюда, есть его вместо хлеба, употреблять с рыбой, а также вместо сластей. К рису необходимо относиться бережно, как к священному продукту, иначе может произойти история, похожая на ту, что случилась с одним землевладельцем в далекие имперские времена. У одного человека случился большой урожай. И он, решив поразвлечься от радости, сделал из риса лепешку и стал стрелять в нее из лука, как в мишень. Рисовая лепешка вдруг превратилась в белую птицу и улетела. А у этого затейника больше никогда не появлялся рис на полях…
Японская кухня весьма отличается от кулинарии других стран. Тут и отношение к продукту как к чему-то священному, здесь и стремление использовать лишь свежайший, оставляя близкий к первоначальному, вид продуктов. Как подмечал большой знаток Японии Фоско Мараини, японская еда — это именно приобщение к природе, тогда как китайская — это приобщение к человеческому искусству, а западная еда — это приобщение к человеческой власти. В Японии еда — это настоящее приобщение к природе, где корень есть корень, лист есть лист и рыба есть рыба. Количество отмерено так, чтобы избежать пресыщения.
Исцеляющие свойства соевого соуса
Для японца в его гастрономической жизни очень важен соевый соус сею. Без него восточный повар не может приготовить толком практически ни одного национального блюда. Метод изготовления этого соуса восходит к XVI веку. И даже сейчас еще есть предприятия, которые готовят соус по старинным рецептам, в которых естественная ферментация происходит на протяжении одного-двух лет. Приготовленный таким способом соус пастеризуют перед разливом, но не используют никаких консервантов и добавок. В этом натуральном соусе присутствуют лишь соевые бобы, пшеница, соль и вода. А в ненатуральном соусе обычно присутствуют растительный белок, соляная кислота, зерновая патока, подкраска из жженого сахара, соль и вода.
Соевый соус богат аминокислотами, минеральными веществами и витаминами группы В. Он не только придает ощущение свежести, усиливает вкус и аромат любого блюда, но также, что немаловажно, помогает пищеварению.
Суп мисо улучшает пищеварение
Все виды мисо делятся на две основных группы по вкусу и цвету. Есть мисо «выдержанное». Оно сладкое и белое. В нем много закваски и мало соли. Такое мисо богато углеводами и имеет привкус сыра.
Готовится от двух до восьми недель. Причем вид выдержанного мисо зависит от периода ферментации. Другой тип мисо с более высоким содержанием соли, но с меньшим количеством бобов и закваски. Оно темнее на вид и солонее. Ферментируется гораздо дольше — от трех месяцев до двух лет. Ко второму типу относятся такие виды мисо, как «красное», «коричневое», «рисовое», «ячменное», «соевое». Каждый из этих видов по-своему полезен. В сладком, к примеру, содержится очень много молочной кислоты, а в темном — белка. Мисо весьма благоприятно сказывается на пищеварении, особенно полезен детям.
В кулинарии мисо применяют и для рыбных блюд, и для овощных, и для выпечки, а также — в различных подливах. В сочетании с рисовым уксусом соевый соус придает блюдам терпкий вкус. Темное мисо применяется для изготовления любимого японцами супа мисосиру. И можно смело сказать, что наряду с рисом, маринованными овощами и чаем мисо — непременная повседневная еда практически любого японца.
Тофу — источник кальция и минеральных веществ
В 240 г тофу — соевого творога — содержится столько же белка, сколько в 2 яйцах. И это примерно четверть необходимого количества ежедневного его потребления. Такой белок прекрасно усваивается — до 95 %, что обусловлено природой его изготовления. В тофу много лизина. Это — богатый источник кальция, некоторых минеральных веществ, особенно железа, а также витаминов В и Е. К примеру, в 100 г тофу на 23 % больше кальция, чем в том же количестве молока. Его трудно переоценить как диетический продукт. При высокой питательности он низкокалориен. В нем мало углеводов. Тофу поглощает жиры и не содержит холестерина. Это хороший заменитель мяса, яиц и молочных продуктов. В отличие от другой высокобелковой пищи, которая формирует кислотную среду, он создает щелочную.
Сейчас, когда многие стали обращаться к здоровому образу жизни, тофу завоевывает все больше и больше поклонников не только на Востоке, но и на Западе.
Овощи — незаменимая часть японской кухни
Невозможно представить себе стол японца без овощей. Кроме того, что в Японии едят всем известные морковь, репу, редьку и капусту, японцы еще употребляют и необычные для нас плоды и растения. Это корень лотоса, ростки бамбука, многочисленные виды бобов, ямс, гобо — корень лопуха, корни конняку, вассаби, из которого делается японский хрен, и выращиваемые на поленьях грибы, называемые «эликсиром жизни».
Редька «дайкон» против ожирения Осенью повсеместно вы можете увидеть развешанную для просушки белоснежную дайкон. Редька висит повсюду: и на стенах домов, и перед домами и в полях на специальных подставках. Издавна были известны ее полезные и питательные свойства. Дайкон помогает выводить жир, застаивающийся в организме. Свежая, очищенная от кожицы, она способствует усвоению жирной пищи, восстанавливая при этом нормальное пищеварение. Энзимы, амилаза, эстераза, содержащиеся в ней, аналогичны находящимся в организме человека. Именно они и помогают лучшему усвоению жиров, белков и углеводов. Как считают японцы, тертая редька с традиционной темпурой в большей степени способствует усвоению жиров, а нарезанная ломтиками и подаваемая с сасими, — белка. Надо помнить только об одной вещи — тертую редьку нужно есть немедленно, так как через полчаса до 50 % энзимов теряют свои свойства.
Корень лопуха «гобо» — витамины и минеральные вещества
Несмотря на то, что гобо произрастает в Китае и в Сибири, культивируется он по большей части только в Японии. Чем же полезен корень лопуха? Оказывается, он богат витаминами группы «В» и минеральными веществами, хранящимися, главным образом, в кожуре. Именно по этой причине чистить корень всегда стараются очень аккуратно. Гобо чаще всего едят с растительным маслом и иногда тушат. Деликатес японской кухни «корень лотоса» Корень, название которого навевает мифологические сюжеты, на самом деле очень нежен и незаменим для приготовления различных жареных блюд. Его тушат и маринуют. Тонко нарезанные кружочки корня лотоса, напоминающие кружева, являются украшением любого блюда. Как сам корень лотоса, так и его цветы и семена обладают целебными и питательными свойствами. В семенах его содержится до 20 % белка.
Картофель «ямс-таро», или «язык дьявола» Ямс, или, как его называют в народе, таро, — это разновидность картофеля. На вкус несколько пресноват, а по форме похож на дайкон. Из него делают соус. Вяжущие свойства картофеля используют в некоторых блюдах. Нарезанные и хорошо обжаренные хрустящие ломтики ямса очень напоминают чипсы. Этот картофель обладает стимулирующими потенцию свойствами. Народная традиция издавна считала ямс пищей для мужчин. Порошок из него широко применялся в восточной медицине как средство против дистонии и против импотенции.
Гриб сиитакэ — «эликсир жизни»
В японской кулинарии широко применяют грибы. Именно они часто придают блюдам неповторимый экзотический вкус. Уже несколько столетий в стране культивируется специально выведенный сорт грибов сиитакэ. Их выращивают на поленьях дерева сии. С давних времен эти грибы использовали как средство против ожирения и старения, при лечении болезней сердца, гипертонии, гриппа, а также для того, чтобы нормализовать половую функцию. Неслучайно на Востоке сиитаке называют «эликсиром жизни». Чтобы вырасти, грибу ранее было необходимо два года. Но сейчас разработана новая технология его выращивания за два месяца на брикетах прессованных древесных опилок. С поздней осени до весны сиитаке продаются в свежем виде. В сушеном же виде эти грибы в Японии можно купить круглый год. Свежие грибы идут для супов, блюд в горшочках, а сухие — для тушения. В бульон для аромата часто добавляют ножки грибов. Сиитаке японцы любят жарить на вертеле или в гриле, подавать с ломтиками лимона и с соевым соусом.
Полезные свойства водорослей
Там, на дне, глубоко под водой,
Жемчуг — водоросли в глубине,
Там растет «не говори-трава».
Дарами моря, богатыми минеральными веществами, в Японии питались еще до возникновения земледелия. О полезных свойствах водорослей здесь знали с глубокой древности. И эти дары морских глубин не менее, если не более популярны, чем овощи и травы с огорода. Водоросли в Японии используют и для приготовления супов, и для салатов, и для тушеных блюд. Едят их в свежем, сушеном и маринованном виде. Хорошо приготовленные, они обладают неясным вкусом, а также умеют оттенять вкус других продуктов. И еще одна черта водорослей, весьма немаловажная для эстетов-японцев, — водоросли часто служат прекрасным украшением самых различных блюд.
Араме — морские водоросли коричневого цвета с мягким вкусом. В них много кальция, железа и других минералов. Эти водоросли часто готовят со сладковатыми корнеплодами. Кроме того, их нередко используют для украшения блюд, укладывая по краям.
Хиджики — темно-коричневые морские водоросли. При высыхании они меняют свой цвет на черный. Хиджики богаты протеином, кальцием и железом. У них насыщенный вкус, и по консистенции они напоминают спагетти.
Комбу — морские водоросли темно-зеленого цвета. Листья у них толстые и широкие. Комбу богаты различными минералами. Их часто готовят с овощами или бобовыми. А для придания аромата супу один кусочек может использоваться даже дважды или трижды.
Вакамэ — тонкие и длинные морские водоросли коричневого цвета. Имеют сладковатый вкус и нежную структуру. Используются в самых различных блюдах. Вакамэ в быту называют еще морской капустой.
Нори — морские водоросли, часто используемые с вареным рисом.
Целительные свойства чая
Не случайно Японию называют «страной чайных домиков». Чай нигде в мире не приобрел такой популярности, как в этой стране. Здесь его знают уже 12 столетий. Чаепитие в Японии не просто удаление жажды — это и специальная церемония тя-но ю. В ней сливаются воедино и созерцание природы, и любование предметами искусства, и раздумье, и общение. Приготовление чая — творчество. Это — ритуал, требующий обязательной тишины и уединения.
Когда-то японцам были известны лишь местные сорта чая довольно низкого качества. Вкус настоящего чая они узнали лишь в XII веке, когда монах Эйсэй обнаружил, что необыкновенный по вкусу китайский чай можно выращивать и в самой Японии, в южном пригороде Киото. С тех пор и стало развиваться японское чаеводство.
Сейчас у японцев насчитывается множество сортов чая, но существует при этом два основных: листовой и пудра.
Высший сорт зеленого чая гёкуро (дословно «драгоценная капля») готовят из первых верхних листочков чайного куста. Стертый в порошок, он называется матя. Этот чай-пудра предназначен исключительно для чайной церемонии.
Чай второго сбора — листья, расположенные как бы на втором ярусе куста, называются сэнтя. Этим словом в целом в Японии и обозначают зеленый чай. Его подают в хороших ресторанах и дома при приеме гостей.
В повседневной жизни японцы чаще всего пьют самый простой чай бантя, который готовят из крупных и старых листьев нижней части куста. И именно этот вид чая подают бесплатно во всех ресторанчиках. В поджаренном бантя ощущается едва уловимый запах дымка. Он содержит весьма мало кофеина. Обычно этот напиток пьют летом в холодном виде.
Есть еще один вид чая «кукитя» — из веточек и стеблей чайного куста. Его также пьют холодным, и он содержит ничтожную долю кофеина. Чтобы придать вкус этому напитку, его не заваривают, а варят. На его основе готовятся многие медицинские чаи, например те, которые пьют при болях в желудке, при поносе и при нарушении пищеварения. Готовят этот целебный чай следующим образом. Варят стакан кукитя, снимают с огня, добавляют одну умэбоси — острую маринованную маленькую сливу, несколько капель соевого соуса и сока свежего имбиря. Оставляют на 1–2 минуты, чтобы чай настоялся.
У японцев есть еще один необычный чай «гэммай-тя» — смесь крупного зеленого чая с зернами воздушного риса.
В Японии употребляют чай «комбутя», который делается из пудры морской капусты. Есть тут и ячменный чай — «мугитя», который обязательно пьют охлажденным.
Своеобразный чай сакураю — заваренные кипятком подсоленные цветы сакуры — пьют лишь по особым поводам, таким как помолвка или во время почитаемой японцами смене времен года.
Черный чай японцы называют котя, а зеленый — отя.
Чашка зеленого чая (отя) здесь стала символом общения. Он подается практически во время всех встреч. Его аккуратно заваривают в фарфоровых чайниках, которые предварительно споласкивают горячей водой. После заваривания накрывают крышкой и дают настояться. Затем разливают по чашкам, не добавляя кипятка.
Ассимметрия посуды в Японии олицетворяет живой и подвижный мир.
Знаете ли вы, какое огромное значение придают японцы посуде? Японцы ищут и находят прекрасное во всем, что окружает человека в будничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина или ваза, но и любой предмет домашней утвари, и тарелка, и чашка, и палочка для накладывания риса, и бамбуковая подставка для чайника должны быть произведением искусства и воплощением красоты. Любой ресторан в Японии имеет до четырех наборов посуды — по одному для каждого сезона. И наборы посуды, как правило, отличаются друг от друга формой, цветом и материалом. Пиалы, небольшие лакированные или пластмассовые для супа, глиняные, фаянсовые и фарфоровые для риса, большие пиалы, предназначенные для блюд, приготовленных в набэ. Обязательно имеются большие фаянсовые пиалы с крышкой, используемые для риса с овощами или морепродуктами.
В круглых лакированных пиалах с выпуклыми крышками хозяйка подает гостям вареный рис и суп. Жареные продукты кладутся на тарелки, плетенные из бамбука. А в бамбуке есть большое преимущество. Избыток масла после жаренья пропитывает плетенку, и готовой рыбе не приходится плавать в избытке жира. Элемент искусства присутствует у японцев везде, поскольку понимание красоты заложено в японцах, по-видимому, самой природой. Островитяне мало различают прикладные виды и собственно искусство. Одно у них плавно перетекает в другое. Круглые кусочки еды, вроде скрученных роликами мяса или рыбы, подадут вам здесь на квадратных тарелочках. Нарезанный кружками корень лотоса преподнесут на прямоугольном блюде. Квадратные же куски пищи подадут на круглых тарелках. Японцы практически не употребляют безукоризненно прямоугольных или идеально круглых блюдец и тарелок. Посуда может быть самой разной формы: шестигранной, полукруглой, в форме веера или напоминать ракушку, но только не обыкновенной.
Когда-то, в начале XX века, когда японцы стали посещать Европу, удивлению их не было конца: «У них там каждая тарелка — круглая! Верх безвкусицы!» Для японцев, эстетические взгляды которых всегда протестовали против симметричности, круглые тарелки были воистину апофеозом пошлости. Они считали завершенность несовместимой с вечным движением жизни. Поэтому отрицали симметрию. Японец видит красоту в асимметричном расположении декоративных элементов, в нарушении равновесия, которое олицетворяет для него мир, живой и подвижный. Симметрия умышленно избегается еще и потому, что она воплощает повторение. Асимметричная композиция исключает парность. И дублирование декоративных элементов японская эстетика считает настоящим грехом. Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что у нас именуется сервизом. Приезжая в Японию, европейцы удивляются — что за разнобой! А японцу же, напротив, кажется совершенно неинтересным и скучным видеть одну и ту же роспись или повторяющийся рисунок на тарелочках, чайнике, блюдцах и чашках.
В Японии, кроме всего прочего, учитывается не только форма, цвет и материал, из которого сделаны тарелки и чашки, но и принимается в расчет, какая посуда к какому блюду подходит. Тут, к примеру, очень любят лакированную посуду темных тонов. Именно такого рода посуда здесь широко используется. И вот что сказал по этому поводу классик японской литературы Танидзаки Дзюнъитиро: «…Однажды я был приглашен на чайную церемонию, где нам подали суп мисо. До этого времени я ел этот суп, не обращая на него особенного внимания, но, когда я увидел его, поданным при слабом свете свечей в лакированных темных чашках, то этот густой суп цвета красной глины приобрел какую-то особенную глубину и очень аппетитный вид… Да и отварной рис ласкает взор и возбуждает аппетит только тогда, когда он наложен в черную лакированную кадушечку».
Таким образом, можно с уверенностью сказать, что искусно и с любовью подобранная посуда обязательно должна улучшить настроение во время трапезы и не только повысить аппетит собравшихся, но также, улучшив общую энергетику, привнести гармонию и радость.