Предисловие редактора к первому изданию
Предисловие редактора к первому изданию
Вероятно, судьба этой книги не будет обычной. Она еще не успела увидеть свет, как уже встретила отпор официальных представителей медицины. Это вынуждает меня сказать о ней более пространно, чем это обычно принято делать. Сначала несколько слов об ее авторе.
Александр (Абрам) Соломонович Залманов родился в России в 1875 г. После окончания гимназии он поступил в Московский университет по медицинскому факультету. Однако, перейдя уже на 4-й курс, оставил медицинский факультет, так как не был удовлетворен преподаванием медицинских дисциплин.
В 1896 г. Залманов перешел на первый курс юридического факультета, совмещая занятия юриспруденцией с изучением русской и общей истории и сравнительного языкознания.
В 1899 г. он был арестован как один из организаторов всероссийской студенческой забастовки, а вслед за этим был исключен из университета.
После освобождения, лишенный возможности продолжить образование в России, Залманов уехал в Германию, в Гейдельберг. Здесь он окончил медицинский факультет с дипломом доктора медицины. Впоследствии получил еще два диплома — русский и итальянский.
Во время первой мировой войны Залманов вернулся в Россию и был старшим врачом-руководителем санитарных поездов. После Великой Октябрьской социалистической революции, в 1918 г., работал начальником Главного курортного управления и председателем Государственной комиссии по борьбе с туберкулезом. В этом же году он был приглашен для лечения Н.К. Крупской и М.И. Ульяновой, получив постоянный пропуск для входа в Кремль. Его лично знал В.И.Ленин и ценил как опытного врача. У А.С. Залманова и по сию пору бережно хранится удостоверение, данное ему В.И. Лениным и написанное его рукой.
В дальнейшем А.С. Залманов много работал в различных клиниках крупнейших городов Европы. Монография А. Крога, посвященная физиологии капилляров, удостоенная Нобелевской премии, возбудила в нем желание основательно изучить вопросы капиллярного кровообращения и клеточного метаболизма.
В совершенстве владея пятью языками, А.С. Залманов изучил сотни, если не тысячи, работ и в течение восьми лет посещал госпитали и клиники медицинского факультета в Берлине. Одновременно он работал в патологоанатомическом институте и институтах физиологии и коллоидной химии.
Его книга «Тайная мудрость человеческого организма» впервые была опубликована во Франции в 1958 г., а затем переведена на немецкий и итальянский языки. Сейчас А.С. Залманову 88 лет и он продолжает активно работать.
Вот все, что, с моей точки зрения, необходимо знать читателю об авторе, чья книга с некоторыми сокращениями издается на русском языке впервые.
Теперь о книге и тех идеях и мыслях, которые вложил в нее автор.
Книга написана не в обычной манере научной, строго построенной монографии. Это, скорее, непринужденный, живой, образный и эмоциональный разговор с читателем. Это должно быть принято во внимание при любой оценке книги.
Иногда эта манера способствует более полному пониманию вопросов, о которых повествует автор. Но чаще — затрудняет. Однако это все же внешняя, стилистическая особенность книги, а не оценка ее по существу. В чем же существо книги А.С. Залманова, развиваемых им положений?
В течение миллионов лет организм животных и человека вырабатывал в процессе приспособления к окружающей среде замечательное свойство — сопротивляться вредоносным воздействиям. Эта особенность, очень образно названная И.П. Павловым «физиологической мерой против болезни», позволяет живым организмам выходить победителями в опасных ситуациях без какой-либо посторонней помощи.
Мне представляется, что в своей книге А.С. Залманов и старается привлечь внимание к естественным защитным силам организма и к способам их стимуляции. Поэтому-то автор столь эмоционально выступает против огульного применения сразу же и по любому поводу многочисленных антибиотиков и химиотерапевтических средств.
Замечу сразу же, что А.С. Залманов вовсе не отрицает значения этих средств вообще. Но нельзя не согласиться с ним, когда он пишет: «Современная терапия при помощи антибиотиков охотится на микробов и в то же время культивирует „устойчивые“ микробы и микозы».
Нельзя не согласиться с автором и в том, что вакцинация и всяческие прививки, начинающиеся чуть ли не с грудного возраста, не могут способствовать поддержке на должном уровне собственных защитных механизмов организма. На это у нас настойчиво обращал внимание такой выдающийся патолог, как И.В. Давыдовский. Возможно, что А.С. Залманов прав, когда пишет, что рост числа всевозможных аллергических заболеваний связан с наводнением организма всякого рода сыворотками.
Разумеется, было бы нелепо отрицать пользу вакцинации и различных сывороток. Это значило бы пойти «рассудку вопреки, наперекор стихиям», но не считаться с этим побочным действием невозможно.
Тем более прав А.С. Залманов (это особенно относится, конечно, к зарубежной медицине), когда ратует против безудержного применения всевозможных патентованных и непатентованных химиотерапевтических средств, наводняющих все больше из года в год медицину в Европе и Америке.
Любопытно при этом, что, выступая против эрлиховской Terapia sterilisans magna, он оказывается очень близок к тем идеям, которые в свое время развивал крупнейший наш ученый академик А.Д. Сперанский. Заметим кстати, что и вообще во многих местах своей книги А.С. Залманов близко подходит к идеям А.С. Сперанского о неспецифических реакциях и неспецифической терапии.
Таким образом, главная мысль А.С. Залманова в основном сводится к тому, что следует обращать сугубое внимание на всемерную поддержку и стимуляцию естественных защитных ресурсов организма.
В этой мысли нет ничего несообразного или неверного.
Какую же идею выдвигает А.С. Залманов как основание для стимуляции собственных защитных механизмов организма? Это «капилляротерапия», или, как он пишет, способ «глубинного» воздействия на капилляры, точнее же — на обменные процессы, происходящие на уровне этой части сосудистого русла.
Вздорна эта идея или же она имеет под собой серьезное основание? Полагаю, что верно второе. К сожалению, капиллярному кровообращению в общей массе работ, посвященных циркуляторному аппарату, уделяется очень мало внимания. Правда, за последние 10-15 лет за границей обращено внимание на проблему микроциркуляции. Состоялось несколько симпозиумов и конференций, посвященных этой важной проблеме. У нас же интерес к этой проблеме оживился всего лишь каких-нибудь 3-5 лет тому назад.
И независимо от тех преувеличений, которых не избежал А.С. Залманов, надобно признать, что в своей оценке важности процессов, совершающихся на уровне капилляров, он прав.
Итак, если говорить о тех основаниях, на которых А.С. Залманов строит свою «глубинную терапию», то нельзя не признать их физиологичность.
Теперь следует сказать о самом сложном, что содержится в книге А.С. Залманова, — о предлагаемых им методах терапевтического воздействия при различных заболеваниях. Надо отдать должное автору: предлагая различного рода ванны и бальнеологические процедуры, он отнюдь не забывает и не игнорирует иные способы воздействия. Повторяю, достаточно заглянуть в его терапевтический указатель, чтобы увериться в этом.
Что же по существу представляют собою предлагаемые А.С. Залмановым терапевтические процедуры? Знакомство с ними убеждает, что это, конечно, один из видов неспецифической терапии, возможно, один из лучших, подобранный на основе богатого опыта. Такова общая оценка содержания книги А.С. Залманова, которую в состоянии сделать врач по образованию, физиолог по специальности, много лет связанный с клиникой, каким является автор этого предисловия.
Нуждаются ли содержание книги и мнения ее автора в критическом к ним отношении? Конечно, это так! Но любая книга нуждается в критическом отношении к ее содержанию. Без такого отношения к любой книге вообще никаких книг читать не следует. При этом необходимо иметь в виду, что, хотя А.С. Залманов и «не фанатик», как он сам об этом пишет, ему не удалось избежать преувеличений и ошибок. Некоторые его суждения наивны, а формулировки рыхлы. Порою, поддавшись эмоциям, он упускает из виду важные детали, порою пишет слишком общо.
И все же было бы ошибкой, если бы книга А.С. Залманова была расценена как «вздор», как еще одна попытка найти «панацею» от всех болезней. Врачевание, на которое нацелена эта книга, все еще содержит в себе элемент искусства, и дело таланта врача, его опыта и знаний извлечь из книги А.С. Залманова полезное. Извлечь и проверить на практике. Следует считаться с тем, что автор ее — знающий врач, имеющий за плечами немалый опыт практической работы.
Конечно, книга сильно выиграла бы, если бы она была написана в другой манере и к ней были бы приложены выписки из историй болезни, статистический материал и т.д. и т.п. Но и в настоящем своем виде она заслуживает внимания, а главное — нелицеприятного отношения.
И, наконец, последнее замечание. На книге стоит гриф Института физиологии им. И.П. Павлова. Это, конечно, не случайно. Коллектив ученых Института всегда был и в настоящее время весьма тесно связан с клиникой. Но вместе с тем этот гриф вовсе не означает, что книга А.С. Залманова апробирована учеными Института. Положительное отношение к ней и ее оценка всецело отражают лишь личное мнение автора этого предисловия.
Академик В. Черниговский
Ленинград, 16 ноября 1963 г.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ Лишь очень немногие вполне сознают могучее влияние, оказываемое половой жизнью на чувства, мышление и поступки как каждого отдельного человека, так и всего общества. В стихотворении «Мудрецы» Шиллер говорит об этом факте следующим
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию Нынешнее поколение врачей может чувствовать себя счастливым, потому что как никогда прежде оно обладает большими возможностями в диагностике и лечении заболеваний. Естественнонаучные исследования увенчались успехом во многих областях.
ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ В течение многих лет врачи, а за ними и публика, придавали очень большое значение онанизму и относили на счёт его последствий чуть ли не все болезни, встречающиеся у человека. Однако беспристрастному наблюдателю невольно бросается в глаза
ГЕРОИЧЕСКАЯ ПРОФЕССИЯ (Предисловие к первому изданию)
ГЕРОИЧЕСКАЯ ПРОФЕССИЯ (Предисловие к первому изданию) «Светя другим, сгораю» — эти слова известный голландский медик Ван Тюльп предложил сделать девизом врачей, а горящую свечу — их гербом, символом.Слова эти с полным правом можно поставить эпиграфом к новой книге
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию Тема этой книги — жизнь и ее превратности, возникшие у определенных больных в совершенно уникальной ситуации, и значение, которое все это имело для врачевания и медицинской науки. Эти больные — те немногие, кто пережил великую эпидемию
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ РУССКОГО ПЕРЕВОДА
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ РУССКОГО ПЕРЕВОДА Книга “Анонимные Алкоголики” – основной текст, в котором излагаются принципы всемирно известной программы преодоления алкоголизма. Она переведена на многие языки и распространяется повсеместно, помогая бороться с ним
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ Это предисловие появилось в первом тираже первого издания в 1939 годуМы, члены Содружества Анонимных Алкоголиков, – это более ста мужчин и женщин, которые выздоравливают, попав в, казалось, безнадежное физическое и психологическое состояние.
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию В том, что зубы у дикарей или иначе, людей, живущих в примитивных условиях, находятся в прекрасном состоянии, нет ничего нового. Также не новость то, что большинство индивидов современной цивилизации имеют никудышные зубы, которые начинают
Героическая профессия (Предисловие к первому изданию)
Героическая профессия (Предисловие к первому изданию) Профессор Б.Д Петров«Светя другим, сгораю» — эти слова известный голландский медик Ван Тюльп предложил сделать девизом врачей, а горящую свечу — их гербом, символом.Слова эти с полным правом можно поставить
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Представляем вниманию советского читателя сборник "Улучшение зрения без очков". Цель издания-ознакомление специалистов и широкого круга читателей с наиболее интересными исследованиями проблем восстановления зрения
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию В своей работе «Шакта и Шакти» я наметил начальные принципы Кундалини-Йоги, о которой так много спорят в некоторых кругах, но о которой в то же время так мало знают.Здесь описываются и подробно объясняются учение о Змеиной Силе
Предисловие к первому изданию на хинди
Предисловие к первому изданию на хинди Я знаю не много о науке йоги, и еще меньше о посвященной ей литературе. Однако, как и другие, очень много слышал о ее чудесных достижениях. Недавно мне посчастливилось повстречаться со Шри Дхирендрой Брахмачари и Шри Харибхактой
Предисловие к первому английскому изданию
Предисловие к первому английскому изданию Йога — это учение о душе и теле. Оно предназначено не для ограниченного круга посвященных. Занимающемуся йогой вовсе не надо быть отшельником, не надо вести уединенную жизнь в горах. Йога предназначена для обычных людей, ведущих
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию Растительный мир подарил человеку огромное богатство – лекарственные растения, которые всегда были источником жизни, пищи и здоровья. Многие из них прошли многовековую проверку и составляют бесценный фонд современной фитотерапии. История
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ И ВТОРОМУ ИЗДАНИЯМ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ И ВТОРОМУ ИЗДАНИЯМ Гипокинез, гиподинамия — термины, обозначающие недостаток движения; они все чаще и чаще появляются в печати, звучат на научных конференциях врачей, физиологов, педагогов.Недостаток движения, недостаток физической работы,