2. Болѣзни коровъ.

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

2. Бол?зни коровъ.

Взяться не можетъ корова. „Когда корова долго б?гается, но не можетъ взяться (ну, заберемен?ть!), старухи учили поскрести завер(т)ку отъ саней – веревошну ли, изъ прутьевъ ли, все равно – и наскрёбыши скормить съ хл?бомъ коров?“. Еще лучше, если удастся воспользоваться случайно найденной заверткой (Е. А. В-ва).

Вши на язык?. Большею частью бываютъ у сосунцовъ. „Теленокъ плохо пьетъ молоко… Вотъ скрипитъ зубамъ, скрипитъ, – ну, и смотри: безпрем?нно вши на язык?. Отчего быватъ, не знаю. Л?чатъ солью: языкъ выскабливаютъ тупымъ ножикомъ и натираютъ солью“ (Е. А. В-ва).

Глаза слезятся. „На глаза скотина жалуется. Идетъ слеза, глаза пухнутъ, красные такіе сд?лаются… Кто его знаетъ, отчего. Больше отъ „моло?сника“ бываетъ. Другой разъ молосникъ бросается то въ глаза, то куда, то низомъ, съ каломъ, пойдетъ“. Бросаютъ врасплохъ соль въ глаза больному животному. „Скоро проходитъ, если бросать въ день раза два; такъ под?лаешь денька три – и ничего, проходитъ“. Н?которыя хозяйки предварительно промываютъ больные глаза собственной мочой.

Грудница. „Посл? тёла у коровъ другой разъ шибко гру?бнетъ вымя, молока мало, а какъ запустишь бол?з(н)ь, получится нарывъ“. Бол?знъ приключается: а) отъ простуды, когда коров? приходится ложиться на сн?гъ или быть на „хіуз?“ (сильный холодный в?теръ); б) оттого, что корова почему-либо не спускаетъ молока; в) отъ сглазу.

Для л?ченія берется брусокъ, на которомъ правятъ топоры и ножи, или обыкновенный кирпичъ. Брусокъ или кирпичъ завертывается въ холщевый м?шокъ и нагр?вается въ печи. Вымя смазывается скоромнымъ масломъ и прогр?вается брускомъ или кирпичомъ. Посл? выздоровленія коровы кирпичъ надо разбить. Этотъ пріемъ л?ченія знакомъ сравнительно многимъ хозяйкамъ. Настоящія л?карки „причерчиваютъ“ вымя, читая наговоръ 3b. Д?лаютъ теплый припарокъ изъ огурешника-травы, въ тепломъ м?ст?, за „хіузомъ“: зимой въ конюшн? или въ „кл?в?“, л?томъ – гд? угодно. „Боль станетъ унистожаться, тожно бросаютъ“ (д?лать припарки). Д?лаютъ припарокъ и изъ жаркихъ цв?товъ.

Же?лезы раздулисъ. См. Мышаки.

Мокре?цъ. Л?то 1911 года стояло очень дождливое. „Совс?мъ обезнож?ли коровенки. Мокро да мокро – вотъ, надо быть, отъ мокра и

384

сд?лалось… Бол?ли копыта; между копытъ нарывы съ гноемъ; опухоль по кол?нки и выше“. Л?ченіе заключалось въ смазываніи копытъ дегтемъ; р?же заливали топленымъ свинымъ саломъ.

Мышаки. У телятъ тоже бываетъ въ род? конскихъ мышаковъ, только не на ше?, а въ поломъ м?ст? у заднихъ ногъ, въ пахахъ. Тоже въ род? какъ горошины. Раскусываютъ, разминаютъ. „Же?лезы раздулись“, – говорятъ по нашему, а росейскіе „рыбкой“, слышала, зовутъ“ (Е. А. В-ва).

Очиститься не можетъ корова. Посл? родовъ „м?сто“ не выходитъ. Въ такомъ случа? коров? даютъ небольшое количество ячменя, – „прим?рно съ фунтъ, съ полтора, много что съ два“ (Е. А. В-ва).

Кром? того, если у коровы долго (черезъ часъ прим?рно) не выходитъ „м?сто“, ей даютъ съ?сть ломоть хл?ба съ закатанными въ него головными вшами (Тулунъ).

Поносъ у коровы („коровы сви?щутъ“). Чаще всего „такъ, ни отчего быватъ, а то хватитъ молодой травы, а то много воды попьетъ въ жаръ“.

Даютъ сухой стародубъ, – „это ужъ самая коровья трава“ (объ употребленіи см. ч. II, отд. 2, № 115).

Теленку при понос? а) перевязываютъ шерстинкой хвостъ у крестца, б) перевязываютъ хвостъ у самаго крестца тремя шерстинками, взятыми изъ хвоста матери (Тулунъ).

Потеря жвачки. „Безъ хорошей знахарки, ничего тутъ не под?лать, (хоть) и д?ло-то, сказываютъ, – пустякъ“ (О. П. Ф-ва).

Сухія коросты. Бываютъ около глазъ и на ше?, чаще у телятъ 1. Причину бол?зни видятъ въ томъ, что „самъ ли хозяинъ, ребятишки ли, а то, у кого есть, работники „гадятъ“ (ходятъ по естественнымъ надобностямъ) въ скотномъ двор?. Для изл?ченія коростъ употребляется челов?ческій калъ, которымъ он? намазываются.

Т?ла не держитъ корова. „Какъ ни корми, все плохонька, быдто голодна. Афанасе?я Федоровна научила: дашь коров? с?нца, такъ потомъ вилы-то клади не благословясь: „хозяинъ“ этого не любитъ… Давай с?на, а сама говори: „Восподинъ хозяинъ и хозяйка, накормите мою пеструху (чалуху ли, чернуху), по шерсти почешите!“ Такъ до трехъ разъ. – Дашь с?на и брось вилы чернемъ-то въ уголъ, а развилкой къ себ?. Вотъ „хозяинъ“ и пойдетъ по шерсти твою скотинку гладить“ (Е. А. В-ва).

Хворь на коровъ во время жары. „Коровье кало см?шиваютъ съ пойломъ и даютъ пить коровамъ“ (А. Г-хъ).

385