2. Общие требования и существующая практика присвоения наименований лекарственным средствам
2. Общие требования и существующая практика присвоения наименований лекарственным средствам
1. В России наименование каждого нового лекарственного средства утверждается официально в виде двух взаимопереводных эквивалентов на русском и латинском языках, например: solutio Glucosi – раствор глюкозы. Как правило, латинские наименования лекарственных веществ представляют собой существительные II склонения ср. р. Русское наименование отличается от латинского только транскрипцией и отсутствием окончания -um, например: Amidopyrinum – амидопирин, Validolum – валидол.
Тривиальные названия комбинированных лекарственных средств, являющиеся несогласованными приложениями к названию лекарственной формы, – также существительные II склонения ср. р.: например, tabulettae «Haemostimulinum» – таблетки «Гемостимулин».
2. Название лекарственных средств должно быть максимально кратким; легкопроизносимым; обладать четкой фонетико-графической различаемостью. Последнее требование на практике приобретает особо важное значение. Каждое название должно заметно отличаться своим звуковым составом и графикой (написанием) от других наименований. Ведь достаточно хотя бы чуть-чуть неточно запомнить звуковой комплекс и неверно его записать латинскими буквами в рецепте, чтобы произошла серьезная ошибка.
На отечественный рынок поступает большое число препаратов под оригинальными фирменными названиями. Оформлены они орфографически и грамматически чаще всего на каком-либо национальном языке, т. е. не имеют латинского грамматического оформления. Часто в названиях отсутствует окончание -um полностью (нем. яз.) либо частично (англ. яз.) или окончание -um заменяется на -е (англ. и франц. яз.), а в некоторых языках (итал., испан., рум.) – на -а.
Вместе с тем фирмы присваивают своим препаратам и названия с традиционным латинским окончанием -um. В отечественной рецептурной практике во избежание разночтений следовало бы условно латинизировать коммерческие названия импортных препаратов: подставлять вместо последней гласной или добавлять к конечной согласной окончание -um, например: вместо Mexase (мексаза) – Mexasum, вместо Lasix (лазикс) – Lasixum и т. д.
Исключения допустимы только для названий, оканчивающихся на -a: Dopa, No-spa, Ambravena. Они могут читаться и рассматриваться по аналогии с существительными I склонения.
В современных коммерческих названиях нередко пренебрегают традиционной научно утвержденной транскрипцией словообразовательных элементов (словесных отрезков) греческого происхождения; культивируется их графическое упрощение; для облегчения произношения ph заменяют на f, th – на t, ae – на е, у – на i.
NB!
Изучая данный раздел учебника, необходимо предельно внимательно относиться к написанию наименований лекарственных средств.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
24. Общие санитарно—технические требования к производственным помещениям и рабочим местам
24. Общие санитарно—технические требования к производственным помещениям и рабочим местам Здоровый и производительный труд возможен только при хорошем содержании рабочего места, его правильной организации. Удобная рабочая поза, отсутствие суеты, лишних движений, уют в
36. Общие требования к наименованиям лекарственных средств
36. Общие требования к наименованиям лекарственных средств 1. В России наименование каждого нового лекарственного средства утверждается официально в виде двух взаимопереводных эквивалентов на русском и латинском языках, например: solutio Glucosi – раствор глюкозы. Как правило,
7. Общие требования к определению грамматического рода в III склонении
7. Общие требования к определению грамматического рода в III склонении Род определяется по окончаниям им. п. ед. ч., свойственным определенному роду в пределах данного склонения. Следовательно, для того чтобы определить род любого существительного III склонения, надо
4. Общие принципы лечения гнойных заболеваний кисти. Общие и местные, консервативные и оперативные методы лечения
4. Общие принципы лечения гнойных заболеваний кисти. Общие и местные, консервативные и оперативные методы лечения В зависимости от стадии, на которой находится воспалительный процесс, предпочтение может быть отдано как консервативным, так и оперативным методам лечения.
ЗАМЕЧАНИЯ К ЛЕКАРСТВЕННЫМ ПОТЕНЦИЯМ
ЗАМЕЧАНИЯ К ЛЕКАРСТВЕННЫМ ПОТЕНЦИЯМ Лекарственные потенции, приведенные Шареттом в тексте и в историях болезней, зачастую сравнительно завышены и поэтому непривычны немецкому читателю.Господствующая числовая казуистика французских авторов часто содержит
Общие требования
Общие требования В идеале на помощь семье аутичного ребенка должна прийти целая команда профессионалов:– врач-педиатр;– врач-психоневролог;– психолог;– коррекционный педагог;– социальный работник.Работа с таким ребенком должна вестись годами, все это время разные
Требования к массируемому
Требования к массируемому Перед массажем желательно принять теплый душ или обтереться влажным полотенцем, насухо вытереться, обнажить только массируемую часть тела так, чтобы одежда не мешала массажу. При значительном волосяном покрове можно массировать через белье
Требования к массажисту
Требования к массажисту В правилах поведения массажиста необходимо выделить 2 основных аспекта владения массажем – психологический и технический. К психологическому относятся внимательность, терпеливость, тактичность, дружелюбие, спокойствие и уверенность в
Требования, предъявляемые к лекарственным растениям
Требования, предъявляемые к лекарственным растениям К лекарственным растениям предъявляются следующие требования: они должны вырасти в хорошем месте, быть собранными вовремя, хорошо высушенными, быть свежими, неиспорченными, обезвреженными, действовать мягко,
Требования к массажисту
Требования к массажисту Массажист обязан не только обладать необходимыми знаниями и умениями, но и быть внимательным, терпеливым, доброжелательным, спокойным и объективным по отношению к пациенту. Массажист должен уметь правильно выбрать наиболее подходящий прием
Гигиенические требования; требования к массажисту
Гигиенические требования; требования к массажисту Применяя массаж, следует соблюдать ряд гигиенических требований, которые необходимо учитывать и соблюдать. К таким условиям относятся: теоретические знания и практический опыт массажиста; обстановка при проведении
Требования к массажисту
Требования к массажисту Массажист должен работать в тесном контакте с лечащим врачом массируемого. Общее количество процедур, область воздействия, дозировку, а также последовательность приемов массажа и правильное сочетание с медикаментозным и другим лечением
Общие требования к проведению оздоровительно-игрового часа
Общие требования к проведению оздоровительно-игрового часа Оздоровительно-игровой час проводится воспитателем группы ежедневно после дневного сна непосредственно в помещении спальной и групповой в холодный период года и на участке – в теплый период года. Занятия
Что является лекарственным сырьем?
Что является лекарственным сырьем? Лекарственным сырьем могут служить все части этого замечательного растения. Помимо плодов, в лечении различных болезней используются цветы, побеги, корни, семена
Общие требования при выполнении маникюра
Общие требования при выполнении маникюра Перед каждым использованием маникюрного набора все инструменты необходимо простерилизовать. При этом инструменты не обязательно кипятить. Их можно протереть ватным тампоном, смоченным в 70 %-ном растворе медицинского