M. Ялом История груди

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

M. Ялом

История груди

Посвящается Ирву и Эвер

И груди их вздымаются легко,

          Как райские холмы.

Песня средневекового студента

(перевод на английский Дж. А. Саймондс)

Когда поэты говорят о смерти,

они называют ее «местом без грудей».

Рамон Гомес де ла Серна, 1917 год

Не стянутая корсетом грудь ее

Обещает воздушное бессмертие.

Т. С. Элиот «Шепоты бессмертия»

Мужчина спит в соседней комнате.

              Мы его сны.

    У нас головы и груди женщин

          И тела хищных птиц.

Адриенна Рич «Возникновение»

Данный текст является ознакомительным фрагментом.