«Арабские ночи»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Арабские ночи»

Само словосочетание «Арабские ночи» вызывает в воображении человека чувственные, эротические образы. Мужчина в гареме, возлегший на подушках и коврах, в руке у него – кальян, по обе стороны – красивые женщины. Слуги предлагают ему сладости, звучит музыка, в такт с ней двигаются прекрасные танцовщицы. Вот такие образы связаны у нас с арабским миром. Шейх Насафи в своем классическом «Благоухающем саде» дает похожее описание:

«И вот тогда он подошел к красной парчовой занавеси, загораживающей вход, оттуда увидел комнату, залитую светом, заполненную канделябрами и свечами в золотых подсвечниках. В центре ее бил фонтанчик воды с мускусным запахом. Небольшое возвышение, застеленное скатертью, было уставлено яствами.

Мебель в зале была позолочена и сверкала так, что было больно глазам. Повсюду находились прекрасные украшения. Приглядевшись, царь увидел, что вокруг стола расположились двенадцать юных дев и семь женщин, прекрасных и подобных полной луне. Их красота поразила его в самое сердце. Его взгляд привлекла луноликая красавица, она была совершенна: черноглазая, с овальными щеками, стройная, с изящной талией. Сердца тех, кто глядел на нее, таяли. Ошеломленный ее красотой, царь не мог сдвинуться с места. И он сказал себе: „Как, вообще, человек может выйти отсюда? О, духи! Защитите меня от любви“. Продолжая осмотр комнаты, он увидел, что у тех, кто сидит в ней, в руках бокалы, полные вина. Они пьют вино и вкушают пищу. И он услышал, как одна из женщин сказала другой: „Давай ляжем спать – сон уже овладевает нами. Давай зажжем факел и удалимся в другую комнату“. И тут царь спрятался. Две женщины вернулись из купальни и закрыли дверь в комнату. Их разум был затемнен вином, и они начали страстно стягивать одежду и ласкать друг друга».

В гареме мусульманские женщины часто вступали в нежные, иногда лесбийские отношения. Ритуал купания, когда они намыливали и ополаскивали, массировали друг друга, удаляя с тела волоски, порождал атмосферу чувственности, которая часто связывается с полигамией и восточной сексуальностью.

Согласно Корану, мужчина имеет право иметь четырех жен и сколько угодно наложниц. Д. Г. Беннет, интерпретатор учений русского ученого Гурджиева, ясно указывает на это: «Закон, составленный Магометом, определил три условия полигамии. Во-первых, у мужчины должны быть средства, чтобы содержать несколько семей. Во-вторых, он должен обладать достаточной мужской силой, чтобы удовлетворять больше чем одну женщину. И, в-третьих, мужчина должен быть настолько авторитетным, чтобы ему подчинялись его женщины. Чтобы полигамия была возможна, эти три условия должны совпасть одновременно. Именно поэтому полигамия встречается не так часто».

Ричард Бертон, переводчик «Арабских ночей», впервые опубликованных на английском языке в 1885 году, цитирует традиционные источники в своих рассуждениях: «Если у мужчины всего одна жена, она ведет себя как равная. Если он говорит ей что-то, она возражает ему и делает, что ей вздумается. Она заботится о себе и кичится своей красотой. Если жен две, они всегда спорят. Трем женам не особенно весело, потому что две из них объединятся против третьей, самой красивой, в результате все идет наперекосяк. Четыре жены – это наилучшее решение, потому что, если они поспорят или поссорятся, им проще будет прийти к справедливости и равновесию. Тем самым муж наслаждается сравнительным покоем». Бертон далее утверждает, что ограничение иметь не более четырех жен для мужчины идет от древней еврейской традиции.

Несмотря на то что распространенное представление об «Арабских ночах» связано с полигамией и открытой чувственностью, большинство современных мусульман имеют одну жену и достаточно консервативны в своих сексуальных привычках. Женщины начинают играть активную роль в исламском обществе, и некоторые ограничения их прав уже снимаются. Тем не менее арабская культура продолжает оставаться патриархальной и шовинистической до мозга костей. Традиционную «голливудскую» версию «Арабских ночей» трудно найти в реальном мире.

В ней много загадок, парадоксов и предрассудков по поводу полового акта. Если их все проанализировать, то они могут быть сведены к одной мысли: мужчины боятся, что женщины возьмут над ними верх. В исламе с подозрением относятся к сексуальным позам, когда женщина находится сверху и играет активную роль.

Такие позы считаются смертным грехом без всяких на то причин. Шейх Насафи, к примеру, утверждает: «Если женщина во время занятий любовью будет скакать на вас, словно на коне, ваш спинной хребет пострадает и вред будет причинен вашему сердцу. Если в такой позе хоть капелька естественных женских выделений попадет в ваш половой орган, вы будете испытывать сильную боль и последствия будут тяжелыми».

В исламе половой акт связан с определенным чувством вины, что засвидетельствовал Газали, суфийский мистик XI века: «В супружестве хорошим тоном для мужчины считается повернуться спиной к Мекке во время полового акта из уважения к Святым местам». Газали не советует заниматься сексом в первый, последний и срединный дни месяца, потому что в эти ночи «сам дьявол соучаствует в половом акте». Арабским женщинам, как правило, запрещается спать на спине, за исключением страстных объятий мужа, потому что считается, что «если они будут лежать открытыми на спине, то дьявол всегда будет пытаться овладеть ими».

В исламских представлениях о сексуальности очень много мужского шовинизма. Женщин считают собственностью мужчин, и они считаются людьми третьего сорта. Популярная мусульманская пословица гласит, что «Срам мужчины простирается от пупа до колен, в то время как срам женщины – от макушки головы до пальцев ног». Даже Ибн Араби, суфийский мистик XII века, пишет о женщинах так:

«Женщина есть существо низшее в сравнение мужчиной, это подтверждают слова Корана о том, что мужчины выше женщин. Существует троичность Бога, мужчины и женщины. Мужчина тянется к Богу, от которого он произошел, а женщина – к мужчине. Когда мужчина любит женщину, он желает максимально полного единения, которое может существовать только в любви. В мире, составленном из материальных частиц, не может быть более глубокого единения, чем плотская любовь. Сладострастие распространяется по всем частям тела, поэтому священный исламский закон предписывает полное очищение тела после акта совокупления. В той же степени, в которой уменьшилась сила мужчины, растворившаяся в женщине после сексуального единства, Бог ревнует мужчину к женщине. Он не хочет, чтобы мужчина наслаждался кем-нибудь, кроме него».

Согласно Газали, пророк Магомет однажды сказал: «Да не станет ни один из вас бросаться на свою жену, как дикий зверь. Пусть прежде состоится между мужем и женою общение». Его спросили, какого рода общение должно состояться, на что был ответ: «Поцелуй и нежные слова». В другом случае, известном как Проповедь при Прощальном паломничестве, Магомет якобы сказал: «Поручаю вам справедливо относиться к вашим женщинам, потому что они у вас в плену, у них нет ничего своего. Аллах поручил вам их. Вы имеете право на их тела, как велит Аллах. У мужчин и женщин есть права друг на друга. Женщины имеют право на достойную еду и одежду, и ваше право как супругов состоит в том, что никто, кого вы считайте неприятным, не должен касаться ногами ковра у вас в доме. Обитательницы женской половины вашего дома не имеют права заходить на мужскую половину без вашего разрешения. Если они сделают это, не подпускайте их к постели и бейте их, но не слишком тяжко». Когда Магомета спросили, какие женщины лучше всех, пророк ответил: «Лучше всего женщина, взгляд на которую доставляет удовольствие, которая слушается мужа, когда он что-то приказывает, и которая не расстраивает его тем, кем она является или чем обладает». Айша, любимая жена Магомета, однажды сказала: «Женщины – это куклы, которыми играют мужчины. Мужчина должен наряжать куклу так богато и красиво, как только может». А потом добавила: «Мужчина должен обращаться хорошо с любимыми игрушками».

Типично мусульманский подход к сексуальности – крайне мирской и плотский. Доминирование мужчин и сила патриархальности настолько возобладали в этом обществе, что на женщин могут вообще не обращать никакого внимания. Мысль о том, что мужчина владеет женщиной или женщинами, является своего рода навязчивой патриархальной идеей. Требование абсолютного, не подвергаемого сомнению служения от женщины – это несбалансированный результат подобного доминирования мужчин. Подлинное служение между партнерами может быть осуществлено только в том случае, если принято по доброй воле и основано на внимании и чуткости к другому. Ислам искажает и преувеличивает ценность мужской сексуальной агрессии и за малым исключением не обладает пониманием и уважением к правам и потребностям женщин.

В исламском обществе популярно мнение «Чем больше, тем лучше», в особенности применительно к женщинам. Калым (выкуп за женщину) часто выплачивался в соответствии с физическим весом будущей невесты. У мужчин очень ценится размер половых органов, и сексуальный успех отождествляется с открытой мужской агрессивностью.

Согласно шейху Насафи, «совокупление особенно полезно сильным, полнокровным, крепко сложенным мужчинам. Но для тех, кто слаб, тощ и малокровен, оно вредно. Совокупляясь с женщиной моложе его, мужчина обретает новую силу. Если она ровесница ему, то никакой пользы от отношений с ней он не получит. Если она старше мужчины, то забирает всю его силу». Шейх Насафи добавляет: «Если вы возлегли с женщиной, можете войти в нее несколько раз, если хотите, но старайтесь не переборщить, потому что истинно говорят: тот, кто играет в любовную игру ради удовлетворения собственных потребностей и желаний, испытывает наиболее сильное и длительное наслаждение. Но тот, кто делает это ради удовлетворения похоти другого человека, ослабнет, потеряет свои желания и в конце концов станет бессильным». Древняя легенда гласит, что Магомет советовал своим последователям, выбирая жен, предпочитать девственниц, потому что у них сладкие рты, наиболее плодовитые утробы и они лучше всех сложены. Шейх Насафи считает, что нежелательно иметь половые сношения с девочками младше 13 лет, потому что это может повредить их разум, привести к депрессии или болезненным фантазиям.

Многие сексуальные позы, изображенные в мусульманских эротических руководствах, взяты из древних иллюстрированных манускриптов, созданных индусами. Камасутра и «Ананга-ранга» были переведены на арабские языки, правда, в несколько сокращенной и отредактированной форме. Однако информация была в значительной степени искажена, чтобы подчеркнуть мусульманский взгляд на «верховенство и всесилие» мужчин.

И тем не менее учение Магомета о сексуальности, возможно, было в то время прогрессивным, так как улучшало и возвышало очень примитивную и агрессивную культуру, которая в то время существовала на Аравийском полуострове. Любопытно, что Кааба, кубическое строение в Мекке, содержит в себе черный камень, или метеорит, которому ранее поклонялись как символу возвышенной женственности. Древние жители Мекки поклонялись богиням-матерям, воплощенным в камне, вокруг которых строились святилища, как сейчас построена Кааба в Мекке. Доисламский пантеон состоит из имен праведников и триады богинь – Аллат, Аль-Узза и Манат, которые считались покровительницами Аравии. Все часовни и все изображения богинь были по приказу Магомета уничтожены, потому что он связывал их с древними вавилонскими таинствами. Похоже, что Магомет не доверял силе, исходившей от этих древних святилищ, и предпочел возвеличить патриархальность до уровня абсолютного верховенства.

Ислам не дает нам мистического представления о сексуальности. Если мы сравним арабскую культуру с индийскими или китайскими учениями в этой области, то обнаружим, что мусульманской культуре не хватает сексуальной восприимчивости. Тем не менее исламское течение суфизм породило величайших мистиков мира. Их поэзия, вдохновленная любовью, и их мистические песнопения стали широко известными на Западе. Тем не менее суфизм во многом черпал вдохновение в древнеиндийских мистических учениях. Хазран Инаят ~хан, на~ пример, который в XX веке много сделал для распространения суфизма на Западе, опирался исключительно на индуистские источники, чтобы проиллюстрировать свои мысли. Суфийская поэзия восторгается женственностью посредством аллегорий, сохраняя «букву» ислама, но при этом тонко намекает, что абсолютная любовь мужчины и женщины друг к другу отражает и воплощает любовь Бога к Его созданиям.

«Если во внешнем мире вы правите своей женой, то во внутреннем – она, та, которую вы желаете, ибо такова природа мужчины. У других животных нет любви, и поэтому они ниже людей. Пророк сказал, что женщина владеет мудрецами, в то время как невежды владеют ею – в них себя проявляет ярость животных. Любовь и нежность суть качества человека, злость и похоть – качества животных. Женщина – это луч света, она достойна большего, чем земная любовь. Женщина созидает, но кто скажет „нет“ тому, что она несотворенная?»

Руми

Несмотря на то что романтический ореол «Арабских ночей» значительно отличается от того, как на самом деле любят в Средней Азии и на Ближнем Востоке, современным парам есть чему поучиться в этом тексте на примерах идеализированных практик прошлого. В фундаментальной работе Ричарда Бертона «Арабские ночи» много чувственных описаний сексуальных сцен, которые могут вдохновлять. В двадцать шестой истории мы обнаруживаем такое описание: «И когда я вошел и сел, ко мне тут же подошла благородная женщина, увенчанная диадемой из жемчуга и бриллиантов. На ее лице были мушки цвета индиго, брови подведены, а ладони и ступни подкрашены красным. Когда она увидела меня, то обняла и прижала к своей груди. И приложила свой рот к моему и сосала мне язык, а я – ей. И сели мы тогда беседовать, и я в нерешительности свесил свою голову, но она не замедлила, поставив предо мной поднос с самыми изысканными яствами, маринованным мясом, замоченными в меду лепешками и цыплятами, фаршированными засахаренными фисташковыми орешками. И ели мы, пока не насытились. И тогда принесли мне сосуд, и я омыл свои руки, и мы надушили себя розовой водой и благовониями и вновь сели говорить. И стали тогда баловаться, играть, касаться друг друга и целовались до тех пор, пока не пришла ночь, и служанки вновь поставили перед нами пищу и принесли вино. И так сидели мы, ласкаясь, до полуночи, а потом легли на пол, и я возлег с ней, никогда в моей жизни не было подобной ночи».

Можно сделать так, чтобы богатые фантазии, связанные с «Арабскими ночами», вошли в обычную жизнь человека. Вместо того чтобы ограничивать интерьер любовного гнездышка западными стандартами, пара может научиться обустраивать свое жилище согласно обычаям других культур. Когда это сочетается с тантрическим принципом поклонения женскому творческому и созидательному началу, спальня становится сценой для любовного спектакля.

«Будь ему землей, и он станет над тобой небесами. Будь ему местом отдохновения, и он станет тебе опорой. Будь служанкой ему, и он станет тебе рабом. Не цепляйся за него, иначе он будет стремиться избавиться от твоего веса, но и не удаляйся от него, иначе он забудет тебя. Когда он приходит к тебе, двигайся к нему навстречу. Если он уходит от тебя, сохраняй дистанцию. Заботься о его ноздрях, ушах и глазах, чтобы он ничего не обонял, кроме благоухания и аромата твоего тела, не слышал ничего от тебя, кроме хороших вестей, никогда не видел в тебе ничего, кроме красоты».

Газали

Данный текст является ознакомительным фрагментом.